Tag Archives: transportation

Uno, due, Tre….Castelli! Tre voci dal nuovo paese marchigiano. (Ph. by Matteo Crescentini)

19 Sep
20130918190406

ph. by Matteo Crescentini

Have you ever seen the birth of a village?

I did not, I did not exist yet, when my village was born ….. in the twelfth century!

Yet since January 1, 2014, three villages in the Marche will merge to give life to a new municipal entity: Trecastellisecond to Senigallia in size, in the valley of Misa-Nevola!

Ripe, Castelcolonna and Monterado: unity is strength, it seems! We will then have a single point of contact that will combine the excellence of the three countries including local crafts and the famous porchetta (a typical local way to cook the roast pork)!…

It was an act strongly supported by the local population, especially youth, who has looked into the future and saw that among municipalities there were more things in common than differences. In my opinion, I think it is an important signal and a lesson on how to deal with these difficult moments in history, giving up personal pride or storage, but by opening and why not? Uniting himself with those around you, because …. you walk along better!

So, a few months after the great official event, I went together with photographer Matteo Crescentini, to investigate the area, and to hear three voices on the subject local and to document photographically the wonders local (because, if you like Marche, you can not fail to visit these three villages, indeed …. to Trecastelli!).

Here are the 10 questions asked three young citizens of a country that is about to be born!

Avete mai visto nascere un paese?

Io no, non esistevo ancora, quando il mio nacque….. nel XII secolo!!!

Eppure dal 1 Gennaio 2014, tre paeselli marchigiani si fonderanno per dare vita ad una nuova entità comunale: Trecastelli, secondo a Senigallia per dimensioni, nella valle Misa-Nevola!!!

Ripe, Castelcolonna e Monterado: l’unione fa la forza, a quanto sembra!! Avremo così un unico referente che unirà le eccellenze dei tre singoli paesi tra le quali l’artigianato locale e la famosa porchetta!!

E’ stato un atto fortemente voluto dalla popolazione locale, sopratutto giovanile, che ha guardato verso il futuro e ha visto che tra comuni si contavano più punti in comune che differenziazioni. A mio avviso, lo ritengo un segnale importante e una lezione su come affrontare anche questi momenti storici difficili, rinunciando all’orgoglio personale o alla conservazione, ma aprendosi e perchè no? Unendosi a chi ti sta vicino, perchè….insieme si cammina meglio!

Per cui, a pochi mesi dal grande evento, ufficiale, sono andata, insieme al fotografo Matteo Crescentini, ad indagare sul territorio, e a sentire tre voci del luogo sull’argomento e a documentare fotograficamente le meraviglie del luogo (perchè, se vi piacciono le Marche, non potete non far visita a questi tre paesini, anzi….a Trecastelli!!).

Ecco qui le 10 domande fatte a tre giovani cittadini di un paese che sta per nascere!!

Di-scorrimento--cartouche--decorazione--illustrazione-vettoriale--disegno--San-Valentino-161524

 

  • NAME

GM: Gianmaria

GL: Gianluca

L: Lorenzo

  • COUNTRY OF ORIGIN

GM: Castelcolonna

GL: Ripe

L: Monterado

  • WHAT YOU VOTED IN REFERENDUM ABOUT THE MERGER?

GM: Yes to the merger

GL: Yes to the merger

L: favor of the merger

  • EXPLAINS BECAUSE IN BRIEF ‘

GM: Individually, these 3 municipalities would soon collapsed under the weight of the crisis and of the various difficulties! The merger is expected to save us from that mainly thanks to funding that should come from both the state and the region! I also think it goes to work on the famous pride of all the countries of the inside that would even more quickly sunk the whole thing!

GL: I START FROM MY THOUGHT THAT ‘THAT UNITY IS STRENGTH IN ESPECIALLY DIFFICULT’, THE UNION OF MANY PUBLIC SERVICES WITH THE MERGER IN ADDITION TO BRING TO A NET SAVINGS FROM THE POINT OF VIEW OF ECONOMIC HOPE THAT MAY ALSO BRING IMPROVEMENTS AND INNOVATIONS OF THEM. THEN BECAUSE ‘ONE COMMON WITH THE SUM OF AVAILABLE RESOURCES OF THE WHOLE ACCORDING TO ME HAS A GREAT POTENTIAL TO GROW THE COUNTRY IN MANY POINTS OF VIEW. SUMMARY SO I BELIEVE THAT THE UNION OF ALL THE RESOURCES THAT WE MAY MAKE AVAILABLE TO DEVELOP THIS NEW TOWN.

L: Because I hope that there is less waste

 

  • NOME

GM: Gianmaria

GL: Gianluca

L: Lorenzo

  • PAESE DI PROVENIENZA

GM: Castelcolonna

GL: Ripe

L: Monterado

  • COSA HAI VOTATO AL REFERENDUM SULLA FUSIONE?

GM: Si alla fusione

GL: Si alla fusione

L: favorevole alla fusione

  • SPIEGA IN BREVE PERCHE’

GM: Singolarmente questi 3 comuni sarebbero ben presto crollati sotto il peso della crisi e delle numerose difficoltà incontrate! La fusione dovrebbe salvarci da ciò soprattutto grazie ai finanziamenti che dovrebbero arrivare sia dalla regione sia dallo stato! Inoltre credo che vada a lavorare sul famoso campanilismo di tutti i paesi dell’interno che avrebbe ancor più velocemente affondato il tutto!

GL: PARTO DAL MIO PENSIERO CIOE’ CHE L’UNIONE FA LA FORZA SOPRATTUTTO NELLE DIFFICOLTA’ , L’UNIONE DI MOLTI SERVIZI PUBBLICI CON LA FUSIONE OLTRE CHE PORTARE AD UN NETTO RISPARMIO DAL PUNTO DI VISTA ECONOMICA SPERO CHE POSSANO PORTARE ANCHE DEI MIGLIORAMENTI E DELLE INNOVAZIONI DI ESSI. POI PERCHE’ UN UNICO COMUNE CON A DISPOSIZIONE LA SOMMATORIA DELLE RISORSE DI TUTTO IL TERRITORIO SECONDO ME HA UN GRANDE POTENZIALE PER FAR CRESCERE IL PAESE SOTTO MOLTI PUNTI DI VISTA.QUINDI RIASSUMENDO CREDO CHE L’UNIONE DI TUTTE LE RISORSE CHE ABBIAMO A DISPOSIZIONE POSSA FAR SVILUPPARE QUESTO NUOVO COMUNE.

L: Poiché spero che ci siano meno sprechi

20130918180538

Ripe di Trecastelli – ph by Matteo Crescentini

Visiting Senigallia

Ripe di Trecastelli – ph by Matteo Crescentini

20130707142343

Ripe di Trecastelli – ph by Matteo Crescentini

 

Ripe di Trecastelli - ph by Matteo Crescentini

Ripe di Trecastelli – ph by Matteo Crescentini

  • TELL ME SOMETHING FOR YOU is UNIQUE YOUR COUNTRY

GM: Certainly the “Pensiero stupendo”. Joking aside, I think the hospitality, going around the country and say goodbye to everyone, stop and talk to both the edge over the people of Castel Colonna, and of course the “attractions” proposals!

GL: That which is unique in many small villages of, THAT IS, THE CLIMATE THAT CREATES BETWEEN THE POPULATION IN WHICH EVERYONE YOU KNOW AND YOU HELP EACH OTHER

L: nothing unique

  • SOMETHING YOUR COUNTRY THAT, ACCORDING TO YOU, WOULD BE ENHANCED BY MERGER

GM: Thanks to the merger that involves the union of municipal councils, surely you would limit wastage on wages of employees (by reducing their number), you will also receive services that individually would be difficult to achieve!

GL: I THINK that will be SATISFIED More NEEDS OF CITIZENS FIRST THAT WAS NOT POSSIBLE TO SATISFY

L: Efficiency of service

  • SOMETHING YOUR COUNTRY THAT, ACCORDING TO YOU, WOULD BE THE MERGER PENALISED

GM: Maybe you lose a little sense of belonging to the municipality, the native country of maybe going to favor, or focus more on attending one of the three countries for reasons of administrative convenience also (ex: the center of the town in one of the three countries)

GL: SINCERELY DO NOT GO BIG PENALIZZAZZIONI THAT MAY BE RIPE BY MERGER

L: Proximity of ‘administration to the citizen

  • QUALCOSA CHE PER TE è UNICO DEL TUO PAESE

GM: Sicuramente il “PENSIERO STUPENDO” A parte gli scherzi, credo che l’ospitalità, l’andare in giro per il paese e salutare tutti, fermarsi a parlare sia la marcia in più di noi Castel Colonnesi; oltre ovviamente alle “attrazioni” proposte!

GL: QUELLO CHE C’è DI UNICO IN MOLTI PICCOLI PAESI DELL’ENTROTERRA , CIOè , IL CLIMA CHE SI CREA TRA I VARI ABITANTI , IN CUI TUTTI CI SI CONOSCE E CI SI AIUTA A VICENDA

L: niente di unico

  • QUALCOSA DEL TUO PAESE CHE, SECONDO TE, VERREBBE POTENZIATO DALLA FUSIONE

GM: Grazie alla fusione che implica l’unione dei consigli comunali, sicuramente si limiterebbero sprechi sui salari degli addetti (grazie alla riduzione del loro numero), inoltre si potranno ricevere servizi che singolarmente sarebbero stati di difficile realizzazione!

GL: PENSO CHE VERRANO SODDISFATTE Più ESIGENZE DEI CITTADINI CHE PRIMA NON ERA POSSIBILE SODDISFARE

L: Efficienza dei servizi

  • QUALCOSA DEL TUO PAESE CHE, SECONDO TE, VERREBBE PENALIZZATO DALLA FUSIONE

GM: Forse si perderebbe un pò il senso di appartenenza al comune, al paese originario andando magari a privilegiare, frequentare o concentrarsi maggiormente su uno dei tre paesi per questioni di praticità anche amministrativa (es: la sede del comune in uno dei tre paesi)

GL: SINCERAMENTE NON VADO GRANDI PENALIZZAZZIONI CHE POTREBBE SUBIRE RIPE DALLA FUSIONE

L: Vicinanza dell’ amministrazione verso il cittadino

20130918181727

Castelcolonna di Trecastelli – ph. by Matteo Crescentini

20130918181757

Castelcolonna di Trecastelli – ph. by Matteo Crescentini

20130918181917

Castelcolonna di Trecastelli – ph. by Matteo Crescentini

20130918182321

Castelcolonna di Trecastelli – ph. by Matteo Crescentini

  • WHAT WILL BE YOUR NEW HOME ADDRESS?

GM: I think Castelcolonna, fraction of Trecastelli

GL: I think Ripe Trecastelli

L: I think Monterado of Trecastelli

  • TRECASTELLANI, TRECASTELLESI O TRECASTELLONENSI?

GM: Trecastellani

GL: Trecastellani

L: Prefer Trecastellesi

  • HOW DO YOU SEE YOUR COUNTRY BETWEEN 10 YEARS?

GM: I see him live and driven by new forces in what the young people to look after the welfare and the good performance of these territories fabulous!

GL: I WOULD LIKE TO SEE A COUNTRY WITH ADVANCED SERVICES AND INFRASTRUCTURE ADAPTED TO REQUIREMENTS OF CITIZENS. A COUNTRY THAT MUCH IS BASED ON RENEWABLE ENERGY. A COUNTRY WITH A FOCUS ON VERY YOUNG PEOPLE, WHO ARE THE ENGINE OF THE COUNTRY. A COUNTRY WHERE PEOPLE AMA live

L: I hope that by now we have become one single entity

 

 

  • QUALE SARà IL TUO NUOVO INDIRIZZO DI CASA?

GM: Credo Castelcolonna, frazione di Trecastelli

GL: Credo Ripe di Trecastelli

L: Credo Monterado di Trecastelli

  • TRECASTELLANI, TRECASTELLESI O TRECASTELLONENSI?

GM: Trecastellani

GL: Trecastellani

L: Preferisco Trecastellesi

  • COME VEDI IL TUO PAESE FRA 10 ANNI?

GM: Vivo e spinto da forze nuove nelle quali siano i giovani ad occuparsi del benessere e del buon andamento di questi favolosi territori!

GL: MI PIACEREBBE VEDERE UN PAESE ALL’AVANGUARDIA CON SERVIZI E INFRASTRUTTURE ADEGUATI ALLE RICHIESTE DEI CITTADINI. UN PAESE CHE SI BASA MOLTO SULLE ENERGIE RINNOVABILI. UN PAESE CHE PUNTA MOLTO SUI GIOVANI , I QUALI SONO IL MOTORE DEL PAESE. UN PAESE IN CUI LA GENTE AMA VIVERCI

L: Spero che ormai saremo diventati un’unica entità

20130918184643

Monterado di Trecastelli – ph. by Matteo Crescentini

20130918184822

Monterado di Trecastelli – ph. by Matteo Crescentini

20130918184144

Monterado di Trecastelli – ph. by Matteo Crescentini

20130918185246

Monterado di Trecastelli – ph. by Matteo Crescentini

 

And you?? What do you think??

If you know the places, if you have passed or if it will pass, comment and tell your experience and your impressions!

Welcome Trecastelli!

E voi??? Cosa ne pensate???

Se conoscete i luoghi, se ci siete passati, o se ci passerete, commentate e raccontate la vostra esperienza e le vostre impressioni!!!

Benvenuto Trecastelli!!!

20130918185641

ph by Matteo Crescentini

 

Fiera della Birra e Festival del Gusto…..succede solo nelle Marche!!

13 Sep

Hello everyone, dear readers.

It ‘been a long time since the last article, but unfortunately, due to work, I can not keep a steady pace, and I operate out of a small corner time towards the weekend, when the agenda is emptied of events.

Today I want to tell you about two events in my opinion very interesting one is already past, the other is yet to come!

Buongiorno a tutti, amici lettori.

E’ passato tanto tempo dall’ultimo articolo, ma purtroppo, causa lavoro, non riesco a mantenere un ritmo sostenuto, e mi ricavo un piccolo angolo temporale verso il fine settimana, quando l’agenda si svuota di appuntamenti.

Oggi voglio parlarvi di due eventi a mio avviso molto interessanti: uno è già passato, l’altro deve ancora arrivare!

Last Friday I was at the BAVARIAN BEER FAIR in Monte San Vito. Already last year I had attended, but this year I was pleasantly surprised: an Oktoberfest embryo in a pretty village in the Marche, where you can taste typical Bavarian (and this year also English and Czech).

Venerdì scorso sono stata alla FIERA DELLA BIRRA BAVARESE e Monte San Vito. Già lo scorso anno vi avevo partecipato, ma quest’anno mi ha piacevolmente stupita: un Oktoberfest embrionale in un borgo grazioso delle Marche, dove si assaggiano tipicità bavaresi (e da quest’anno anche inglesi e ceche).

IMG_20130906_202609 IMG_20130906_202751

German orchestras mingled with local folk groups (the town band but a bit out of tune ‘), and yes, the Italian-German relationship was more or less the same as when going to Monaco!

Orchestrine tedesche si mescolavano a gruppi folk locali (la banda cittadina però stonava un po’), e sì, il rapporto Italiani-tedeschi era più o meno lo stesso che si trova andando a Monaco!

IMG_20130906_202641 IMG_20130906_203001

 

The best were the “hopping friends ” (honestly do not know their  typical name) who danced behind a dirge played by an organ: fashion point for their tuba!

I migliori erano degli “amici saltellanti” (non conosco sinceramente il loro nome tipico) che ballicchiavano dietro una nenia suonata da un organetto: punto fashion per la loro tuba!

IMG_20130906_202220 IMG_20130906_203829

Second event:  tomorrow Sept. 14 in Senigallia, will be held the first FESTIVAL DEL GUSTO.

Secondo evento: domani 14 Settembre a Senigallia, si terrà il primo FESTIVAL DEL GUSTO.

immagine da repertorio

immagine da repertorio

At first, when I have spoken, I did not understand the purpose of the event. No coincidence that one of the promoters is Slow Food, an organization that promotes a type of action, the slow eating, which is not very much in line with the rhythms of contemporary man.

Yet we Italians, and apparently we Marche, we have products to eat slowly!! And spread this news is the aim of the Festival del gusto.

Quando me ne hanno parlato, non ho ben capito lo scopo della manifestazione. Non a caso uno dei promotori è Slow Food, ente che promuove una tipologia di azione, il mangiar lento, che non è molto in linea con i ritmi dell’uomo contemporaneo.

Eppure noi italiani, e a quanto pare noi marchigiani, ne abbiamo di prodotti da mangiare lentamente!!!! E diffondere questa notizia è lo scopo del Festival del Gusto.

I quote from the Web Site:

Our aim is to promote and celebrate the produce of small artisan farmers and wine producers in the Mediterranean region, individuals whose passion and hard work are key to the wonderful foodstuffs,olive oils and wines that they make and sell.(…)We also aim to build closer relationships with producers and also our friends some of whom have so far not been in a position to offer their great produce to a wider audience, both in their own region and abroad.(…)Representatives from organic and biodynamic associations in Italy and the other countries that are taking part will be invited to hold workshops, lectures and talks about their organisations and the principles of organic and biodynamic horticulture, agriculture and viniculture.”

Cito dal sitoweb:

Il nostro obiettivo è quello di promuovere e celebrare la produzione dei piccoli agricoltori artigiani e produttori di vino della regione del Mediterraneo, individui la cui passione e il duro lavoro sono fondamentali per i meravigliosi prodotti alimentari, oli d’oliva e di vini che producono e vendono.(…)Puntiamo anche a costruire rapporti più stretti con i produttori e anche i nostri amici, alcuni dei quali non sono finora stati in grado di offrire i loro prodotti migliori ad un pubblico più ampio, sia nella propria regione che all’estero(…)Rappresentanti delle associazioni biologiche e biodinamiche in Italia e gli altri paesi che partecipano saranno invitati a tenere seminari, lezioni e conferenze sulle loro organizzazioni e sui principi di orticoltura biologica e biodinamica, agricoltura e viticoltura.”

Here is the program of the event:

The Senigallia event will be starting at 4:30pm allowing one hour for our guests to arrive and introduce themselves.

5:30pm There will be a welcoming aperitif and a small introduction about the Festival and its main aims and purposes with a small presentation from our guests and hosts with a short description of the evening.

6:00 A tutored olive oil tasting will be run by two of the producers that will attend to the Festival. There will be a guided workshop about how to correctly taste olive oil and there will be three different varieties to taste.

Talks and presentations by some of the producers and trade visitors present on the evening, which will include makers of organic and biodynamic wines, honey, meats and cheeses,we also hope to have one of the Marche regions premier chocolate makers present.

There will also be free tutored wine tastings of up to five wines all made by small organic producers from the central and southern areas of the Marche region.

8.00 The buffet supper prepared by Maurizio Cecilioni, one of Marche’s leading chefs, will start with an ample amounts of antipasti and then a series of fantastic main courses that will go on coming until you’ll be unable to eat any more!

Ecco il programma dell’evento:

L’evento Senigallia inizierà alle 04:30 consentendo uno ora per i nostri ospiti ad arrivare e presentarsi.

05:30 Ci sarà un aperitivo di benvenuto e una piccola introduzione sul Festival e dei suoi principali obiettivi e scopi con una piccola presentazione da parte dei nostri ospiti e padroni di casa, con una breve descrizione della serata.

06:00 Un istruito degustazione di olio d’oliva sarà gestito da due dei produttori che saranno presenti al Festival. Ci sarà un workshop guidato su come degustare correttamente l’olio d’oliva e ci saranno tre diverse varietà di gusto.

Relazioni e presentazioni di alcuni dei produttori e visitatori presenti la sera del commercio, che comprenderà i produttori di vini biologici e biodinamici, miele, salumi e formaggi, anche noi speriamo di avere una delle regioni produttori di cioccolato premier Marche presenti.

Ci saranno anche libere degustazioni tutor di un massimo di cinque vini tutti fatti da piccoli produttori biologici dalle zone centrali e meridionali della regione Marche.

8.00 La cena a buffet preparato da Maurizio Cecilioni, uno dei migliori chef delle Marche, avrà inizio con una ricca quantità di antipasti e poi una serie di fantastici piatti che andranno a venire fino a quando sarete in grado di mangiare di più!

For more information, here are the web channels to which to draw:

https://twitter.com/Festivalgusto
https://www.facebook.com/pages/Festival-del-Gusto/336863113098601
http://www.festivaldelgusto.eu/
http://festivaldelgusto.blogspot.co.uk/

Next week, the impressions directly by the organizers!

Per maggiori informazioni, ecco i canali web ai quali attingere:

https://twitter.com/Festivalgusto
https://www.facebook.com/pages/Festival-del-Gusto/336863113098601
http://www.festivaldelgusto.eu/
http://festivaldelgusto.blogspot.co.uk/

La settimana prossima, le impressioni direttamente dagli organizzatori!!!

Ms. Bunbury

Travel and discover Senigallia and surroundings

la tazzina blu

Travel and discover Senigallia and surroundings

L'angolo del focolare

Travel and discover Senigallia and surroundings

Mammaglamour

easy & glam lifestyle of a mom

The Blonde Salad

Travel and discover Senigallia and surroundings

valdirose

Travel and discover Senigallia and surroundings

Sweet as a Candy

Travel and discover Senigallia and surroundings

Mamma for dummies

...quelle che se arriva sera ed è ancora vivo è già un successo!

Il Galateo di Madame Eleonora

"Le parole gentili non costano nulla. Non irritano mai la lingua o le labbra. Rendono le altre persone di buon umore. Proiettano la loro stessa immagine sulle anime delle persone, ed è una bella immagine." (Blaise Pascal)

GoodHome

La casa è dove ti senti a casa

The Fashion Cat

... SEGUI IL GATTO!

aboutgarden

event, garden, craft and pleasure

briciolecolorate

Le giornate finiscono tutte uguali, e i ricordi sono briciole colorate, te le ritrovi nel letto e non ti fanno dormire, perche non sai mai se assaggiarle o spazzarle via.

The Imbranation Girl

Book nerd e Beauty lover