Summer Jamboree day#6….fresh news!

9 Aug

After so many hot days (with heat spikes well above 40 °), today I got a breath of fresh air.

and it cost us so much courage the last (at least for us) day of Summer Jamboree last night! Dance with those temperatures it was really hard!

Dopo tanti giorni afosi (con picchi di caldo ben sopra i 40°), oggi è arrivata una ventata di freschezza.

e ci è costato davvero tanto coraggio l’ultimo (almeno per noi) giorno di Summer Jamboree ieri sera!! Ballare con quelle temperature è stato davvero difficile!

IMG_20130809_011548

The event vintage is not finished, but continues until the end of the week. In the next few days (while I’ll be romantically strolling through Paris), the witness of the report will go to FraSalva, which will keep you updated on everything!

Meanwhile, however, I take this opportunity to take stock of the Summer Jamboree this year!

As always, it is wonderful to see an entire city that changes color and history! Hear so many different languages​​, and see that, for one night, not a scandal seem “old”!

Probably the biggest news, in addition to the fabulous stalls selling sweets, was the management of the boxes and shelves of music.

L’evento vintage non è finito, ma continua fino alla fine sella settimana. Nei prossimi giorni (mentre me ne starò romanticamente passeggiando per Parigi), il testimone dei reportage passerà a FraSalva, che vi terrà aggiornati su tutto!!

Intanto però, ne approfitto per tirare le somme del Summer Jamboree di quet’anno!!!

Come sempre, è meraviglioso vedere un’intera città che cambia colore e storia! Sentire parlare tante lingue diverse, e vedere che, per una sera, non è uno scandalo sembrare “vecchi”!

Probabilmente la novità più grande, oltre alle favolose bancarelle di dolciumi, è stata la gestione dei palchi e palchetti musicali.

IMG_20130808_143041

This year there are several new born, besides the usual stage of the Foro Annonario and the Rocca Roveresca. One in Via Carducci, where they performed live band ever, and two were born spontaneously in the street where the DJ played. This helped to a phenomenon that I think positive, if I see him as a citizen, negative, if I see him as a dancer jamboreena: the devaluation (in my opinion) of the central boxes for swing dancing.

Quest’anno ne sono nati diversi nuovi, oltre al consueto palco del Foro annonario e della Rocca. Uno in via Carducci, in cui si esibivano sempre band live, e due nati spontaneamente in strada in cui suonavano dei Dj. Questo a favorito un fenomeno che ritengo positivo, se lo vedo come cittadina, negativo, se lo vedo come ballerina jamboreena: la svalutazione (a mio avviso) dei palchi centrali per il ballo swing.

IMG_20130809_114513

In previous years, in fact, to the dance floor in these stages, it was difficult to find someone who does not know at least the basic step Jive or boogie. For us novice dancers was a real challenge to get space between the pairs of dancers established and, perhaps, be able to snatch some applause. This year, on the contrary, this phenomenon has moved into its new music stages and “road”, giving way to rock ‘n’ roll business and then to the wild dance of young inexperienced and trains friendship. As I said, depending on the point of view of those who look at this phenomenon, it is possible to understand it as a positive thing: finally really involves everyone, even the uninitiated who just want to dance and have fun, avoiding the effect upholstery of those who may have never did a dance course, at the same time, exile dancers in hidden tracks or worse, to those in charge, threatening to end the whole party in the “commercial”, and renouncing the spread of sophisticated swing and vintage.

Gli anni scorsi, infatti, nelle piste da ballo sotto tali palchi, era difficile trovare qualcuno che non sapesse almeno il passo base Jive o boogie. Per noi ballerini alle prime armi era una vera e propria sfida riuscire a farsi spazio tra le coppie affermate di ballerini e, magari, riuscire a strappare qualche applauso. Quest’anno, al contrario, questo fenomeno si è trasferito nei nuovi palchi musicali e “stradali”, lasciando il posto al rock ‘n’ roll commerciale e quindi al ballo sfrenato di giovani inesperti e trenini dell’amicizia. Come dicevo, in base al punto di vista di chi guarda questo fenomeno, è possibile intenderlo come una cosa positiva: finalmente coinvolge davvero tutti, anche i profani del ballo e chi vuole solamente divertirsi, evitando l’effetto tappezzeria di chi magari non ha mai fatto un corso di ballo; al contempo, esilia i ballerini in piste nascoste o peggio, a quelle a pagamento, rischiando di far scadere tutta la festa nel “commerciale”, e rinunciando alla diffusione del swing ricercato e vintage.

IMG_20130809_114435

Another proof of this? the double event in Hawaiian beach, which is known to be the most festive, contemporary and commercial festival. The reason for this is twofold presence yield, in turn twofold: both because the “big” famous and worthy of a ticket fee, are gradually all missing or too old to fly in Senigallia, either because the large turnout at youth beach party is definitely a great source of earnings. Fortunately they took the dance camp in the center!

Altra dimostrazione di questo? il doppio evento Hawaiiano in spiaggia, che è risaputo essere la parte più festaiola, contemporanea e commerciale del festival. Il perchè di questa duplice presenza cedo sia, a sua volta duplice: sia perchè i “big” famosi e degni di un biglietto a pagamento, siano via via tutti scomparsi o troppo vecchi per volarsene a Senigallia, sia perchè, la grande affluenza giovanile alla festa in spiaggia è sicuramente una grande fonte di entroiti. Fortunatamente non ci hanno tolto i dance camp in centro!!

IMG_20130809_114336

Obviously this is only a short judgment of a lover of the Summer and the ’50s.

You? How did you live these days vintage? Tell it with a comment or a photo!

Ovviamente questo è solo un breve giudizio di una appassionatissima del Summer e degli anni ’50.

Voi? Come avete vissuto questi giorni vintage? Raccontatecelo con un commento o una foto!

IMG_20130809_114213

I greet you and leave the witness for a few days to FraSalva for this jamboreene last few days, and with a roundup of thanks to those who are inziando to post photos with the hashtag # visitingSenigallia. YOU ARE HELPING THE DISCOVERY OF OUR LAND

Here they are!

Io vi saluto e lascio il testimone per qualche giorno a FraSalva, per questo ultimi giorni jamboreene, e con una carrellata di grazie a chi sta inziando a postare le foto con l’hashtag #visitingSenigallia. STATE AIUTANDO LA RISCOPERTA DEL NOSTRO TERRITORIO

Eccoli qui!!

Thanks to:

Grazie a:

Giulia Moroni

giuliamoro

Francesco Salvatori

fra salva 1frasalva3

frasalva2  frasalva4

Matteo Crescentini

matteo cr

If you also take a picture IN THE TERRITORY OF THE MISA (Senigallia, Corinaldo, Trecastelli, Mondolfo, Chiaravalle, and neighbors, etc …..)  write #visitingSenigallia …. will step in our community and your photos will be shared with all others!

See you soon, indeed ……A Bientot!!!!!! Bisous!!

Se anche tu scatti una foto NEL TERRITORIO DEL MISA (Senigallia, Corinaldo, Trecastelli, Mondolfo, Chiaravalle,  e limitrofi, etc…..) scrivi #visitingSenigallia….entrerai nella nostra community e la tua foto verrà condivisa con tutti gli altri!!!

A presto, anzi…….A Bientot!!!!!! Bisous!!

Cate

IMG_20130809_114547

Advertisements

One Response to “Summer Jamboree day#6….fresh news!”

  1. FraSalva August 9, 2013 at 1:03 pm #

    Sono molto d’accordo con quello che dice Cate a proposito della commercializzazione della festa! Purtroppo è un fenomeno che sta coinvolgendo tutte le feste! Nonostante tutto i nostri due amici Osimani si sono detti ben contenti di trovare questa festa ad “ingresso libero” abituati alle feste medievali dove ti fanno accedere solo con una banconata almeno 10 euro (ognuno è libero ovvio di andare o meno). Ed è alquanto ovvio che senza il SJ Senigallia avrebbe un buco nelle finanze incredibile! XD
    Ma noi siamo ottimisti e questo coinvolgemento generale ci piace molto!

    A presto cari blogger!

Sei passato anche tu??? Allora lascia un saluto o un commento!! :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Ms. Bunbury

Travel and discover Senigallia and surroundings

la tazzina blu

Travel and discover Senigallia and surroundings

L'angolo del focolare

Travel and discover Senigallia and surroundings

Mammaglamour

easy & glam lifestyle of a mom

The Blonde Salad

Travel and discover Senigallia and surroundings

valdirose

Travel and discover Senigallia and surroundings

Sweet as a Candy

Travel and discover Senigallia and surroundings

Mamma for dummies

...quelle che se arriva sera ed è ancora vivo è già un successo!

Il Galateo di Madame Eleonora

"Le parole gentili non costano nulla. Non irritano mai la lingua o le labbra. Rendono le altre persone di buon umore. Proiettano la loro stessa immagine sulle anime delle persone, ed è una bella immagine." (Blaise Pascal)

GoodHome

La casa è dove ti senti a casa

The Fashion Cat

... SEGUI IL GATTO!

aboutgarden

event, garden, craft and pleasure

briciolecolorate

Le giornate finiscono tutte uguali, e i ricordi sono briciole colorate, te le ritrovi nel letto e non ti fanno dormire, perche non sai mai se assaggiarle o spazzarle via.

The Imbranation Girl

Book nerd e Beauty lover

%d bloggers like this: