Summer jamboree day#4…un caldo vintage! (photos by FraSalva e Matteo Crescentini)

7 Aug

Eccoci al nostro consueto appuntamento giornaliero con il reportage del Summer Jamboree, la festa più  hot della riviera adriatica.

Hot in tutti i sensi, visto che oggi il caldo è proprio insopportabile, tanto da farmi anche desistere per un  attimo dallo scrivere!

E invece no! Non potevo rinunciare a svelarvi l’enigma di ieri!!!

Here we are at our usual appointment with the daily reports of the Summer Jamboree, the hottest party of the Adriatic coast.

Hot in every sense, since today the heat is just unbearable, enough to make me give up even for a moment from writing!

But no! I could not give to reveal the enigma of yesterday!

Per farlo, dovrò raccontarvi di ieri sera, e della serata Flash Mob by Destatelafesta al Summer  Jamboree!!!!! (in più alla fine dell’articolo, foto della serata Corinaldese by Matteo Crescentini)

Per prima cosa, diciamo cos’è Destate la Festa (direttamente dal sito internet ufficiale)

To do this, I’ll tell you about last night and the  Destatelafesta Flash Mob at the Summer Jamboree!! (more at the end of the article, photos of the evening of Corinaldo by Matteo Crescentini)

  Firstable, say what Destate la festa (directly from the official website)

16548_10200727070276590_1053860354_n

Luogo: Giardini Rocca Roveresca di Senigallia

Giorni della manifestazione: 14 – 18 Agosto 2013

Location: Gardens of Rocca Roveresca di Senigallia

Days of the event: 14 – 18 August 2013

La manifestazione è organizzata dal centro sociale “Casa della Gioventù” grazie all’impegno dei giovani della diocesi di Senigallia e dei gruppi giovanili cattolici della città (Pastorale Giovanile e Azione Cattolica) con il patrocinio del comune di Senigallia.

La festa, incentrata sul tema della pace, è rivolta a giovani e adulti, residenti e turisti. Il target è molto ampio in quanto le serate coprono generi molto diversi tra loro: dalla musica alla danza, dal dibattito al giocone a squadre, dagli stands gastronomici alla mostra culturale. La splendida cornice della Rocca Roveresca, unità alla gratuità degli spettacoli ne fanno, pur nella sua semplicità, uno degli eventi di richiamo dell’estate di Senigallia.

The event is organized by the community center “Casa della Gioventù” thanks to the efforts of the youth of the Diocese of Senigallia and Catholic youth groups in the city (Pastorale giovanile e Azione cattolica) under the patronage of the town of Senigallia.

The festival, which focuses on the theme of peace, is aimed at young people and adults, residents and tourists. The target is very large because the evenings covering genres as diverse: from music, dance, debate, to the great team game, from the food stands at the cultural show. The beautiful setting of the Rock Roveresca unit to free the shows make it, despite its simplicity, one of the events of the summer recall of Senigallia.

vlcsnap-2013-08-07-14h27m50s73

vlcsnap-2013-08-07-14h33m32s241

LA RICETTA CHE LA RENDE UNICA

THE RECIPE THAT MAKES IT UNIQUE

Giovani

Destate la Festa vive dell’entusiasmo, della creatività e della forza dei giovani della diocesi che si mettono in gioco in questa sfida per esprimere le loro potenzialità, la loro voglia di coerenza e di giustizia.

Young

Destate la festa lives of enthusiasm, creativity and strength of the youth of the diocese that are put into play in this challenge to express their potential, their desire for consistency and justice.

vlcsnap-2013-08-07-14h34m39s124

Condivisione 
I giovani volontari vivono insieme nella struttura del seminario vescovile per tutta la durata della festa. La condivisione degli impegni, delle fatiche e delle soddisfazioni attraversano le giornate e la convivenza diventa il cardine di Destate la festa. La meta non consiste nel diventare un gruppo ben organizzato ed efficiente, quanto vivere la straordinarietà in ogni persona che in un modo o nell’altro è disposta a spendersi con gli altri e per gli altri.

Sharing

Young volunteers live together in the structure of the episcopal seminary for the duration of the festival. The sharing of commitments, efforts and satisfactions through the days and coexistence becomes the cornerstone of Destate la festa. The goal is not to become a well-organized and efficient, how to live the extraordinary in every person who in one way or another is willing to devote themselves with others and for others.

vlcsnap-2013-08-07-15h07m14s253

Gratuità
La festa non è a scopo di lucro, ma allo stesso tempo lascia a coloro che vi partecipano un’enorme ricchezza: la testimonianza di un servizio gratuito, la riflessione legata al dibattito culturale con gli ospiti e il divertimento delle serate spettacolo.

Gratuity

The party is not for profit, but at the same time leaves to those who participate in an enormous wealth: the testimony of a free service, reflection linked to the cultural debate with guests and the fun of the evening show.

vlcsnap-2013-08-07-14h44m28s144

Impegno
I giovani, divisi nelle varie commissioni, si impegnano concretamente nella realizzazione della festa cucinando, servendo a tavola, montando palchi e strutture… compiti apparentemente poco creativi e divertenti, ma che invece mostrano un lato bellissimo della festa, quello della gratuità e del dono senza misura del proprio tempo e delle proprie energie durante e prima della festa nel lavoro di ideazione ed organizzazione.

Commitment

Young people, divided into various committees, engage concretely in the realization of the party cooking, serving at the table, assembling stages and structures … tasks seemingly little creative and fun, but instead show a beautiful side of the festival, one of the gratuitousness of the gift and no measure of their time and energies during and before the party in the work of design and organization.

vlcsnap-2013-08-07-15h03m23s222

Pace
La pace è il tema centrale della festa. Ogni anno se ne cura un aspetto partendo dal messaggio del Papa per la Giornata Mondiale della Pace del 1° Gennaio.

Pace, infatti, non è solo assenza di guerre, ma anche una vita piena, in armonia con la creazione, abitata dalla memoria riconciliata con il passato, dalla giustizia per il presente, dalla speranza del futuro.

Enzo Bianchi

E’ con questo messaggio che vogliamo contagiare la città e coloro che assisteranno alle nostre serate.

Peace

Peace is the central theme of the party. Every year one cares look starting from the Pope’s message for the World Day of Peace on January 1.

              Peace, in fact, is not only the absence of war, but also a full life, in harmony with creation, inhabited by the memory reconciled with                 the past, justice for the present, hope for the future.

              Enzo Bianchi

With this message we want to infect the city and those who assist at our events.

vlcsnap-2013-08-07-14h49m02s77

Festa
L’idea centrale della festa è testimoniare la gioia di essere cristiani e la voglia di essere protagonisti con l’idea di proporre uno stare insieme alternativo ai divertimenti estivi pre-organizzati a scopo di lucro.

Party

The central idea of the festival is witness to the joy of being Christian and the desire to be leaders with the idea of proposing an alternative to summer fun get-together pre-organized for profit.

Eccola qui dunque Destate la Festa: la gioia di condividere con tutti lo stupore di vivere, il messaggio di Pace come grande abbraccio di fraternità, il vangelo come bussola per il cammino, l’impegno e la creatività contro la noia e la sfiducia, l’accoglienza di tutti, il protagonismo invece del divertimento vuoto e passivo: per una festa che si apre a tutti, a cui tutti gratuitamente sono invitati e tutti, speriamo, gioiosamente accolti. Questo significa essere giovani cristiani, questo significa essere giovani uomini e donne del nostro tempo.

Here it is, therefore, Destate la festa: the joy of sharing with all the wonder of life, the message of peace as a great embrace of brotherhood, the gospel as a compass for the journey, commitment and creativity against boredom and mistrust, the ‘welcome of all, the protagonist instead of the fun empty and passive for a party that is open to all, to which all free and all are invited, we hope, joyfully welcomed. This means to be young Christians, this means to be young men and women of our time.

vlcsnap-2013-08-07-14h52m03s89

E ieri sera un grande appuntamento pubblicitario durante il Summer Jamboree: tantissimi giovani volontari con le magliette griffate DLF delle scorse edizioni a ballare per le varie piazze a ritmo di Rock ‘n’ Roll.

Balli di gruppo, frozen in giro per la città, trenini. Qualcosa ha invaso il vintage world senigalliese.

And last night a great event advertising during the Summer Jamboree: many young volunteers with T-shirts DLF designer of the previous editions to dance for the various squares to the rhythm of Rock ‘n’ Roll.

Group dances, frozen around the city, trains. Something has invaded your vintage world of Senigallia.

GUARDA IL VIDEO DEL FLASH MOB!!!!!

Per questo non posso che invitarvi già da ora a prenotarvi un posto speciale per DESTATE LA FESTA!!!

Therefore, I can only urge you right now to reserve a special place for DESTATE LA FESTA!

Rock ‘n’ roll!

Cate

p.s. come promesso, carrellata di foto della serata jamboreena a Corinaldo, autore Matteo Crescentini.

as promised, gallery of photos of the evening jamboreena in Corinaldo, author Matteo Crescentini.

20130805223801 20130805223825 20130805223946 20130805225352 20130805230629 20130805232538

Advertisements

Sei passato anche tu??? Allora lascia un saluto o un commento!! :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Ms. Bunbury

Travel and discover Senigallia and surroundings

la tazzina blu

Travel and discover Senigallia and surroundings

L'angolo del focolare

Travel and discover Senigallia and surroundings

Mammaglamour

easy & glam lifestyle of a mom

The Blonde Salad

Travel and discover Senigallia and surroundings

valdirose

Travel and discover Senigallia and surroundings

Sweet as a Candy

Travel and discover Senigallia and surroundings

Mamma for dummies

...quelle che se arriva sera ed è ancora vivo è già un successo!

Il Galateo di Madame Eleonora

"Le parole gentili non costano nulla. Non irritano mai la lingua o le labbra. Rendono le altre persone di buon umore. Proiettano la loro stessa immagine sulle anime delle persone, ed è una bella immagine." (Blaise Pascal)

GoodHome

La casa è dove ti senti a casa

The Fashion Cat

... SEGUI IL GATTO!

aboutgarden

event, garden, craft and pleasure

briciolecolorate

Le giornate finiscono tutte uguali, e i ricordi sono briciole colorate, te le ritrovi nel letto e non ti fanno dormire, perche non sai mai se assaggiarle o spazzarle via.

The Imbranation Girl

Book nerd e Beauty lover

%d bloggers like this: