Summer Jamboree day#3 (Photo by Matteo Crescentini)

6 Aug

The third day of Summer jamboree was held as usual in Corinaldo, a small village inland from Senigallia, who has been hosting an evening of vintage festival (if you click on either link you will see all the pics!).

La terza giornata di Summer si è svolta come di consuetudine a Corinaldo, un piccolo borgo nell’entroterra senigalliese, che da anni ospita una serata del festival vintage (se clikkate sul link potrete vedere tutte le foto della serata!).

I take this opportunity to post more pictures (and maybe make you mouth-watering!) of these haunting evenings , thanks to another friend of Corinaldo photographer, Matteo Crescentini. In the meantime, I leave some historical of this wonderful event!

Io ne approfitto per postarvi altre immagini (e magari farvi venire l’acquolina in bocca!!) di queste serate ammalianti, grazie ad un altro amico fotografo corinaldese, Matteo Crescentini. Nel mentre, lascio qualche cenno storico di questa bellissima manifestazione!

Immagine

The Summer Jamboree is the most important international festival of music and culture of the forties and fifties in Europe and second in the world, conceived and organized by the Cultural Summer Jamboree and promoted with the support of the Municipality of Senigallia.

Il Summer Jamboree è il più importante festival internazionale di musica e cultura degli anni quaranta e cinquanta in Europa e secondo al mondo, ideato e organizzato dall’associazione culturale Summer Jamboree e promossa con il sostegno del Comune di Senigallia.

Immagine

The festival, with free admission, is held annually since 2000, usually the last weekend of July, and lasts a week. The whole town participates, bars, and symbols of the city (Piazza del Duca, the Rotnda, …) are adorned theme.

Il festival, ad ingresso gratuito, si svolge ogni anno dal 2000, di solito dall’ultimo week end di luglio, e dura una settimana. Tutta la città partecipa; bar, locali ed i simboli della città (piazza del Duca, la Rotonda a mare, …) si addobbano a tema.

Immagine

The first edition took place in 2000 and was concentrated in a single day with the performance of four bands. The following year saw increased participation, but it is in 2002 that the festival begins to receive the attention of the mass media, increasing its popularity in Italy.

La prima edizione avvenne nel 2000 e fu concentrata in un solo giorno con l’esibizione di quattro gruppi musicali. L’anno successivo vide maggiore partecipazione, ma è nel 2002 che il festival inizia a ricevere l’attenzione dei mass media, accrescendo la sua popolarità in Italia.

The 2003 edition is the one who consecrates the “Summer Jamboree” in the top three of its kind in Italy, and the first free. In 2005, the festival attracts a total of about 100 000 people during the seven days of the event and during the three days of pre-festival, only the final evening was attended by 40 000 people.

L’edizione del 2003 è quella che consacra il “Summer Jamboree” tra i primi tre in Italia nel suo genere, ed il primo gratuito. Nel 2005, il festival attrae complessivamente circa 100 000 persone durante i sette giorni dell’evento e nei tre giorni di pre-festival; solo alla serata finale hanno partecipato 40 000 persone.

Immagine

In the seven-day festival, held many live concerts and DJ sets of swing, rock and roll, jive, doo-wop, rhythm and blues, hillbilly and western swing, with dance lessons taught by experienced teachers; also participate many musicians from abroad (USA, England, Germany, Russia, Netherlands, Portugal, Finland, France), established artists and new promises.

Nei sette giorni di festival, si svolgono molti concerti dal vivo e dj set di swing, rock and roll, jive, doo-wop, rhythm’n’blues, hillbilly e western swing, con lezioni di ballo tenute da insegnanti esperti; partecipano anche molti musicisti provenienti dall’estero (USA, Inghilterra, Germania, Russia, Paesi Bassi,Portogallo, Finlandia, Francia), artisti affermati e nuove promesse.

In the 2007 edition, August 18 to 26, he has performed, among others, The Killer Jerry Lee Lewis. Special guest the same year he was Dita Von Teese proposing three performances of his sensational burlesque. In the 2008 edition, August 18 to 24, they made ​​a stop in Senigallia the Stray Cats, as part of the European tour Farewell Tour In the 2010 edition, held from July 31 al8 August, he performed Chuck Berry.

Nell’edizione 2007, dal 18 al 26 agosto, si è esibito, fra gli altri, The Killer Jerry Lee Lewis. Ospite eccezionale lo stesso anno fu anche Dita Von Teese proponendo 3 performance dei suoi sensazionali burlesque. Nell’edizione 2008, dal 18 al 24 agosto, hanno fatto tappa a Senigallia gli Stray Cats, nell’ambito del tour europeo Farewell Tour. Nell’edizione 2010, svoltasi dal 31 luglio al8 agosto, si è esibito Chuck Berry.

Immagine

The stands sell modern antiques: Juke box, hats, gadgets, pictures, guitars, country objects, vinyl, CD, two-tone shoes, new and used clothing, vintage lingerie and everything about the culture of those years. During the “Summer Jamboree” there are also a barber and hairdresser who cuts are in style. Detail is the parade of vintage cars always in that period.

Gli stand vendono oggetti di modernariato: Juke box, cappelli, gadgets, quadri, chitarre, oggetti country, dischi in vinile, CD, scarpe bicolore, abbigliamento nuovo e usato, lingerie d’epoca e tutto ciò che riguarda la cultura di quegli anni. Durante il “Summer Jamboree” ci sono anche barbiere e parrucchiera che eseguono tagli in stile. Particolare è la sfilata d’auto d’epoca sempre di quel periodo.

and what will happen tonight?

I leave you with a clue

e questa sera cosa accadrà??

vi lascio con un indizio

 ARE YOU CURIOUS? SEI CURIOSO??LOOK THAT!!!!!!! GUARDA UN PO’!!!!

do not miss the post tomorrow to unravel the mystery!

non perdetevi il post di domani per svelare il mistero!

and remember: if you have news, photos, or comments about the Summer Jamboree in Senigallia and around, leave a greeting or phrase below or contact me. You could be the protagonist of the next post!!

e ricorda: se anche tu ha news, foto, commenti sul Summer Jamboree o su Senigallia e dintorni, lascia un saluto o una frase qui sotto o contattami. Potresti essere il protagonista del prossimo post!!!!

Advertisements

One Response to “Summer Jamboree day#3 (Photo by Matteo Crescentini)”

  1. probiotics side effects gas September 28, 2014 at 12:37 pm #

    I know this web site gives quality based articles
    and additional information, is there any other web page which
    gives these kinds of things in quality?

Sei passato anche tu??? Allora lascia un saluto o un commento!! :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Ms. Bunbury

Travel and discover Senigallia and surroundings

la tazzina blu

Travel and discover Senigallia and surroundings

L'angolo del focolare

Travel and discover Senigallia and surroundings

Mammaglamour

easy & glam lifestyle of a mom

The Blonde Salad

Travel and discover Senigallia and surroundings

valdirose

Travel and discover Senigallia and surroundings

Sweet as a Candy

Travel and discover Senigallia and surroundings

Mamma for dummies

...quelle che se arriva sera ed è ancora vivo è già un successo!

Il Galateo di Madame Eleonora

"Le parole gentili non costano nulla. Non irritano mai la lingua o le labbra. Rendono le altre persone di buon umore. Proiettano la loro stessa immagine sulle anime delle persone, ed è una bella immagine." (Blaise Pascal)

GoodHome

La casa è dove ti senti a casa

The Fashion Cat

... SEGUI IL GATTO!

aboutgarden

event, garden, craft and pleasure

briciolecolorate

Le giornate finiscono tutte uguali, e i ricordi sono briciole colorate, te le ritrovi nel letto e non ti fanno dormire, perche non sai mai se assaggiarle o spazzarle via.

The Imbranation Girl

Book nerd e Beauty lover

%d bloggers like this: